Εγχειρίδια για τη γραμμή εντολών

Man » Emacs Manual online - λεπτομερής διαδικτυακή τεκμηρίωση για τη σελίδα man emacs

🌍
emacs - Επεξεργαστής Emacs του GNU project

ΣΥΝΤΑΞΗ

emacs [ επιλογές γραμμής εντολών ] [ αρχεία ... ]

ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ

Το GNU Emacs είναι μια έκδοση του Emacs, γραμμένη από τον δημιουργό του αρχικού (PDP-10) Emacs, τον Richard Stallman. Η λειτουργικότητα χρήστη του GNU Emacs περιλαμβάνει όλα όσα κάνουν οι άλλοι επεξεργαστές και είναι εύκολα επεκτάσιμη, καθώς οι εντολές επεξεργασίας του είναι γραμμένες σε Lisp.

Η κύρια τεκμηρίωση του GNU Emacs βρίσκεται στο GNU Emacs Manual, το οποίο μπορείτε να διαβάσετε χρησιμοποιώντας το Info, είτε από το Emacs είτε ως αυτόνομο πρόγραμμα. Παρακαλώ ανατρέξτε εκεί για πλήρη και ενημερωμένη τεκμηρίωση. Αυτή η σελίδα man ενημερώνεται μόνο όταν κάποιος προσφέρεται να το κάνει.

Το Emacs διαθέτει μια εκτεταμένη διαδραστική λειτουργία βοήθειας, αλλά η λειτουργία αυτή υποθέτει ότι γνωρίζετε πώς να χειρίζεστε τα παράθυρα και τα buffer του Emacs. Το CTRL-h ή το F1 εισέρχεται στη λειτουργία Βοήθειας. Το Help Tutorial (CTRL-h t) ξεκινά ένα διαδραστικό σεμινάριο για να διδάξει γρήγορα στους αρχάριους τις βασικές αρχές του Emacs. Το Help Apropos (CTRL-h a) σας βοηθά να βρείτε μια εντολή με ένα όνομα που ταιριάζει με ένα συγκεκριμένο μοτίβο, το Help Key (CTRL-h k) περιγράφει μια δεδομένη ακολουθία πλήκτρων και το Help Function (CTRL-h f) περιγράφει μια δεδομένη συνάρτηση Lisp.

Πολλά ειδικά πακέτα του GNU Emacs χειρίζονται την ανάγνωση email (RMail) και την αποστολή (Mail), την επεξεργασία περιγραμμάτων (Outline), τη μεταγλώττιση (Compile), την εκτέλεση υπο-κελυφών εντός των παραθύρων του Emacs (Shell), την εκτέλεση ενός βρόχου ανάγνωσης-αξιολόγησης-εκτύπωσης Lisp (Lisp-Interaction-Mode), την αυτοματοποιημένη ψυχοθεραπεία (Doctor) και πολλά άλλα.

ΕΠΙΛΟΓΕΣ ΕΜACS

Οι ακόλουθες επιλογές είναι γενικού ενδιαφέροντος:

file    Επεξεργασία αρχείου.

--file=file, --find-file=file, --visit=file

Το ίδιο με την απευθείας καθορισμένη παράμετρο file.

+number Μετάβαση στη γραμμή που καθορίζεται από τον αριθμό (μην εισάγετε ένα κενό διάστημα μεταξύ του συμβόλου "+" και του αριθμού). Αυτό ισχύει μόνο για το επόμενο καθορισμένο αρχείο.

+line:column

Μετάβαση στην καθορισμένη γραμμή και στήλη.

--chdir=directory

Μετάβαση στον καθορισμένο κατάλογο.

-q, --no-init-file

Μην φορτώσετε ένα αρχείο αρχικοποίησης.

-nl, --no-shared-memory

Μην χρησιμοποιείτε κοινόχρηστη μνήμη.

--no-site-file

Μην φορτώσετε το ευρέως διαδεδομένο αρχείο εκκίνησης.

-nsl, --no-site-lisp

Μην προσθέσετε καταλόγους site-lisp στην διαδρομή φόρτωσης.

--no-desktop

Μην φορτώσετε ένα αποθηκευμένο περιβάλλον εργασίας.

-Q, --quick

Παρόμοιο με το "-q --no-site-file --no-splash". Επίσης, αποφύγετε την επεξεργασία των πόρων X.

--no-splash

Μην εμφανίσετε μια οθόνη εκκίνησης κατά την εκκίνηση.

--debug-init

Ενεργοποιήστε τον εντοπιστή σφαλμάτων Emacs Lisp κατά την επεξεργασία του αρχείου αρχικοποίησης του χρήστη ~/.emacs. Αυτό είναι χρήσιμο για τον εντοπισμό προβλημάτων στο αρχείο αρχικοποίησης.

-u user, --user=user

Φορτώστε το αρχείο αρχικοποίησης του χρήστη αντί για το δικό σας.

--init-directory=directory

Ξεκινήστε το emacs με τη μεταβλητή user-emacs-directory να έχει οριστεί στον καθορισμένο κατάλογο.


-t file, --terminal=file
Χρησιμοποιήστε το καθορισμένο αρχείο ως τερματικό αντί για τη χρήση stdin/stdout. Αυτό πρέπει να είναι το πρώτο όρισμα που καθορίζεται στη γραμμή εντολών.

--daemon[=name], --bg-daemon[=name]
Εκκινήστε το Emacs ως daemon, ενεργοποιώντας τον διακομιστή Emacs και αποσυνδέοντας από το τερματικό. Στη συνέχεια, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την εντολή emacsclient (δείτε emacsclient(1)) για να συνδεθείτε στον διακομιστή (με προαιρετικό όνομα).

--fg-daemon[=name]
Όπως το "--bg-daemon", αλλά μην αποσυνδεθείτε από το τερματικό.

--version
Εμφανίστε πληροφορίες έκδοσης του Emacs και εξέλθετε.

--help  Εμφανίστε βοήθεια και εξέλθετε.

Οι ακόλουθες επιλογές είναι προσανατολισμένες στην Lisp (αυτές οι επιλογές υποβάλλονται σε επεξεργασία με τη σειρά που εμφανίζονται):

-f function, --funcall=function
Εκτελέστε τη συνάρτηση Lisp function.

-l file, --load=file
Φορτώστε τον κώδικα Lisp στο αρχείο file.

--eval=expr, --execute=expr
Αξιολογήστε την έκφραση Lisp expr.

Οι ακόλουθες επιλογές είναι χρήσιμες κατά την εκτέλεση του Emacs ως επεξεργαστής παρτίδας:

--batch Επεξεργαστείτε σε λειτουργία παρτίδας. Ο επεξεργαστής θα στέλνει μηνύματα στο stderr. Πρέπει να χρησιμοποιήσετε τις επιλογές -l και -f για να καθορίσετε αρχεία προς εκτέλεση και συναρτήσεις προς κλήση.

--script file
Εκτελέστε το αρχείο ως σενάριο Emacs Lisp.

--insert=file
Εισαγάγετε το περιεχόμενο του αρχείου στο τρέχον buffer.

--kill  Εξέλθετε από το Emacs κατά τη λειτουργία παρτίδας.

-L dir, --directory=dir
Προσθέστε το dir στη λίστα των καταλόγων που το Emacs αναζητά για αρχεία Lisp.

Χρήση του Emacs με το X

Το Emacs έχει προσαρμοστεί για να λειτουργεί καλά με το σύστημα X Window. Εάν εκτελέσετε το Emacs από μέσα σε παράθυρα X, θα δημιουργήσει το δικό του παράθυρο X για να το εμφανίσει. Πιθανότατα θα θέλατε να ξεκινήσετε τον επεξεργαστή ως διεργασία παρασκηνίου, ώστε να μπορείτε να συνεχίσετε να χρησιμοποιείτε το αρχικό σας παράθυρο.

Το Emacs μπορεί να ξεκινήσει με τις ακόλουθες διακόπτες X:

--name=name
Καθορίστε το όνομα που θα πρέπει να εκχωρηθεί στο αρχικό παράθυρο Emacs. Αυτό ελέγχει την αναζήτηση των πόρων X καθώς και τον τίτλο του παραθύρου.

--no-x-resources
Μην φορτώσετε τους πόρους X.

-T name, --title=name
Καθορίστε τον τίτλο για το αρχικό παράθυρο X.

-r, -rv, --reverse-video
Εμφανίστε το παράθυρο Emacs σε αντίστροφη βίντεο.

-fn font, --font=font
Ορίστε τη γραμματοσειρά του παραθύρου Emacs σε αυτήν που καθορίζεται από τη γραμματοσειρά. Θα βρείτε τις διάφορες γραμματοσειρές X στον κατάλογο /usr/lib/X11/fonts. Σημειώστε ότι το Emacs θα δέχεται μόνο γραμματοσειρές σταθερού πλάτους. Στις συμβάσεις ονοματολογίας γραμματοσειρών X11 Release 4, οποιαδήποτε γραμματοσειρά με την τιμή "m" ή "c" στο ενδέκατο πεδίο του ονόματος γραμματοσειράς είναι μια γραμματοσειρά σταθερού πλάτους. Επιπλέον, οι γραμματοσειρές των οποίων το όνομα είναι της μορφής widthxheight είναι γενικά σταθερού πλάτους, όπως και η γραμματοσειρά fixed. Δείτε το xlsfonts(1) για περισσότερες πληροφορίες.

Όταν καθορίζετε μια γραμματοσειρά, φροντίστε να βάλετε ένα κενό διάστημα μεταξύ του διακόπτη και του ονόματος της γραμματοσειράς.

--xrm=resources
Ορίστε πρόσθετους πόρους X.

--color, --color=mode
Αντικαταστήστε τη λειτουργία χρώματος για τερματικά χαρακτήρων. η λειτουργία έχει προεπιλογή "auto" και μπορεί επίσης να είναι "never", "auto", "always" ή ένα όνομα λειτουργίας, όπως "ansi8".

-bw pixels, --border-width=pixels
Ορίστε το πλάτος περιγράμματος του παραθύρου Emacs στον αριθμό των pixel που καθορίζονται από τα pixel. Η προεπιλογή είναι ένα pixel σε κάθε πλευρά του παραθύρου.

-ib pixels, --internal-border=pixels

Ορίζει το πλάτος του εσωτερικού περιθωρίου του παραθύρου στον αριθμό των pixel που καθορίζεται από τα pixels. Η προεπιλογή είναι ένα pixel περιθωρίου σε κάθε πλευρά του παραθύρου.

-g geometry, --geometry=geometry

Ορίζει το πλάτος, το ύψος και τη θέση του παραθύρου του Emacs όπως καθορίζεται. Ο προσδιορισμός της γεωμετρίας είναι στην τυπική μορφή X· δείτε το X(7) για περισσότερες πληροφορίες. Το πλάτος και το ύψος καθορίζονται σε χαρακτήρες· η προεπιλογή για πλαίσια GUI είναι πλάτος 80 και ύψος μεταξύ 35 και 40, ανάλογα με το ΛΣ και τον διαχειριστή παραθύρων. Δείτε το εγχειρίδιο του Emacs, ενότητα "Options for Window Size and Position", για πληροφορίες σχετικά με το πώς τα μεγέθη παραθύρων αλληλεπιδρούν με την επιλογή ή αποεπιλογή της γραμμής εργαλείων, της γραμμής καρτελών και της γραμμής μενού.

-lsp pixels, --line-spacing=pixels

Επιπλέον διάστημα μεταξύ των γραμμών.

-vb, --vertical-scroll-bars

Ενεργοποιεί τις κατακόρυφες ράβδους κύλισης.

-fh, --fullheight

Κάνει το πρώτο πλαίσιο τόσο ψηλό όσο η οθόνη.

-fs, --fullscreen

Κάνει το πρώτο πλαίσιο πλήρους οθόνης.

-fw, --fullwidth

Κάνει το πρώτο πλαίσιο τόσο πλατύ όσο η οθόνη.

-mm, --maximized

Μεγιστοποιεί το πρώτο πλαίσιο, όπως "-fw -fh".

-fg color, --foreground-color=color

Σε έγχρωμες οθόνες, ορίζει το χρώμα του κειμένου.

Χρησιμοποιήστε την εντολή M-x list-colors-display για μια λίστα έγκυρων ονομάτων χρωμάτων.

-bg color, --background-color=color

Σε έγχρωμες οθόνες, ορίζει το χρώμα του φόντου του παραθύρου.

-bd color, --border-color=color

Σε έγχρωμες οθόνες, ορίζει το χρώμα του περιγράμματος του παραθύρου.

-cr color, --cursor-color=color

Σε έγχρωμες οθόνες, ορίζει το χρώμα του δρομέα κειμένου του παραθύρου.

-ms color, --mouse-color=color

Σε έγχρωμες οθόνες, ορίζει το χρώμα του δρομέα του ποντικιού του παραθύρου.

-d displayname, --display=displayname

Δημιουργεί το παράθυρο του Emacs στην οθόνη που καθορίζεται από το displayname. Πρέπει να είναι η πρώτη επιλογή που καθορίζεται στη γραμμή εντολών.

-nbi, --no-bitmap-icon

Δεν χρησιμοποιεί την εικόνα του gnu για το εικονίδιο του Emacs.

--iconic

Εκκινεί το Emacs σε εικονιδιοποιημένη κατάσταση.

-nbc, --no-blinking-cursor

Απενεργοποιεί τον δρομέα που αναβοσβήνει.

--parent-id=xid

Ορίζει το γονικό παράθυρο.

-nw, --no-window-system

Λέει στο Emacs να μη δημιουργήσει γραφικό πλαίσιο. Εάν χρησιμοποιήσετε αυτόν τον διακόπτη κατά την κλήση του Emacs από ένα παράθυρο xterm(1), η εμφάνιση γίνεται σε αυτό το παράθυρο.

-D, --basic-display

Αυτή η επιλογή απενεργοποιεί πολλές δυνατότητες εμφάνισης· χρησιμοποιήστε την για αποσφαλμάτωση του Emacs.

Μπορείτε να ορίσετε προεπιλεγμένες τιμές X για τα παράθυρα του Emacs στο αρχείο .Xresources (δείτε xrdb(1)). Χρησιμοποιήστε την ακόλουθη μορφή:

emacs.λέξη-κλειδί:τιμή

όπου η τιμή καθορίζει την προεπιλεγμένη τιμή της λέξης-κλειδιού.  Το Emacs σας επιτρέπει να ορίσετε προεπιλεγμένες τιμές για τις
ακόλουθες λέξεις-κλειδιά:

background (κλάση Background)

Για έγχρωμες οθόνες, ορίζει το χρώμα φόντου του παραθύρου.

bitmapIcon (κλάση BitmapIcon)

Εάν η τιμή του bitmapIcon οριστεί σε on, το παράθυρο θα εικονιδιοποιηθεί στον "νεροχύτη της κουζίνας".

borderColor (κλάση BorderColor)

Για έγχρωμες οθόνες, ορίζει το χρώμα του περιγράμματος του παραθύρου.

borderWidth (κλάση BorderWidth)

Ορίζει το πλάτος του περιγράμματος του παραθύρου σε pixel.

cursorColor (κλάση Foreground)

Για έγχρωμες οθόνες, ορίζει το χρώμα του δρομέα κειμένου του παραθύρου.

cursorBlink (κλάση CursorBlink)

Καθορίζει εάν ο δρομέας θα αναβοσβήνει. Η προεπιλογή είναι on. Χρησιμοποιήστε off ή false για να απενεργοποιήσετε το αναβόσβημα του δρομέα.

font (κλάση Font)

Ορίζει τη γραμματοσειρά κειμένου του παραθύρου.

foreground (κλάση Foreground)

Για έγχρωμες οθόνες, ορίζει το χρώμα κειμένου του παραθύρου.

fullscreen (κλάση Fullscreen)

Το επιθυμητό μέγεθος πλήρους οθόνης. Η τιμή μπορεί να είναι μία από fullboth, maximized, fullwidth ή fullheight, που αντιστοιχούν στις επιλογές γραμμής εντολών "-fs", "-mm", "-fw" και "-fh", αντίστοιχα. Σημειώστε ότι αυτό ισχύει μόνο για το αρχικό πλαίσιο.

geometry (κλάση Geometry)

Ορίζει τη γεωμετρία του παραθύρου του Emacs (όπως περιγράφηκε παραπάνω).

iconName (κλάση Title)

Ορίζει το όνομα εικονιδίου για το εικονίδιο του παραθύρου του Emacs.

internalBorder (κλάση BorderWidth)

Ορίζει το πλάτος του εσωτερικού περιθωρίου του παραθύρου σε pixel.

lineSpacing (κλάση LineSpacing)

Επιπλέον διάστημα ("leading") μεταξύ των γραμμών, σε pixel.

menuBar (κλάση MenuBar)

Δίνει στα πλαίσια γραμμές μενού εάν είναι on· δεν έχει γραμμές μενού εάν είναι off. Δείτε το εγχειρίδιο του Emacs, ενότητες "Lucid Resources" και "Motif Resources", για το πώς να ελέγξετε την εμφάνιση της γραμμής μενού εάν έχετε μία.

minibuffer (κλάση Minibuffer)

Εάν none, δεν δημιουργεί μια mini-buffer σε αυτό το πλαίσιο. Θα χρησιμοποιήσει ένα ξεχωριστό πλαίσιο mini-buffer αντί αυτού.

paneFont (κλάση Font)

Όνομα γραμματοσειράς για τίτλους παραθύρων μενού, σε εκδόσεις του Emacs χωρίς εργαλειοθήκη.

pointerColor (κλάση Foreground)

Για έγχρωμες οθόνες, ορίζει το χρώμα του δρομέα του ποντικιού του παραθύρου.

privateColormap (κλάση PrivateColormap)

Εάν on, χρησιμοποιεί έναν ιδιωτικό χρωματικό χάρτη, στην περίπτωση όπου το "default visual" της κλάσης PseudoColor και το Emacs το χρησιμοποιεί.

reverseVideo (κλάση ReverseVideo)

Εάν η τιμή του reverseVideo οριστεί σε on, το παράθυρο θα εμφανιστεί σε αντίστροφο βίντεο.

screenGamma (κλάση ScreenGamma)

Διόρθωση γάμμα για χρώματα, ισοδύναμη με την παράμετρο πλαισίου "screen-gamma".

scrollBarWidth (κλάση ScrollBarWidth)

Το πλάτος της ράβδου κύλισης σε pixel, ισοδύναμο με την παράμετρο πλαισίου "scroll-bar-width".

selectionFont (κλάση SelectionFont)

Όνομα γραμματοσειράς για αναδυόμενα στοιχεία μενού, σε εκδόσεις του Emacs χωρίς εργαλειοθήκη. (Για εκδόσεις με εργαλειοθήκη, δείτε το εγχειρίδιο του Emacs, ενότητες "Lucid Resources" και "Motif Resources".)

selectionTimeout (κλάση SelectionTimeout)

Αριθμός χιλιοστών του δευτερολέπτου για αναμονή απάντησης επιλογής. Μια τιμή 0 σημαίνει αναμονή για όσο χρόνο χρειαστεί.

synchronous (κλάση Synchronous)

Εκτελεί το Emacs σε σύγχρονη λειτουργία εάν είναι on. Η σύγχρονη λειτουργία είναι χρήσιμη για την αποσφαλμάτωση προβλημάτων X.

title (κλάση Title)

Ορίζει τον τίτλο του παραθύρου του Emacs.

toolBar (κλάση ToolBar)

Αριθμός γραμμών για δέσμευση για τη γραμμή εργαλείων.

tabBar (κλάση TabBar)

Αριθμός γραμμών για δέσμευση για τη γραμμή καρτελών.

useXIM (κλάση UseXIM)

Απενεργοποιεί τη χρήση των μεθόδων εισόδου X (XIM) εάν είναι false ή off.

verticalScrollBars (κλάση ScrollBars)

Δίνει στα πλαίσια ράβδους κύλισης εάν είναι on· καταργεί τις ράβδους κύλισης εάν είναι off.

visualClass (κλάση VisualClass)

Καθορίζει το "visual" που πρέπει να χρησιμοποιήσει ο X. Αυτό λέει στον X πώς να χειρίζεται τα χρώματα. Η τιμή πρέπει να ξεκινά με ένα από TrueColor, PseudoColor, DirectColor, StaticColor, GrayScale και StaticGray, ακολουθούμενο από -depth, όπου το depth είναι ο αριθμός των χρωματικών επιπέδων.

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΑ

Μπορείτε να παραγγείλετε τυπωμένα αντίγραφα του Εγχειριδίου GNU Emacs από το Free Software Foundation, το οποίο αναπτύσσει το λογισμικό GNU. Δείτε το ηλεκτρονικό κατάστημα στο [https://shop.fsf.org/]. Ο τοπικός σας διαχειριστής μπορεί επίσης να έχει διαθέσιμα αντίγραφα. Όπως με όλο το λογισμικό και τις εκδόσεις από το FSF, επιτρέπεται σε όλους να δημιουργούν και να διανέμουν αντίγραφα του εγχειριδίου του Emacs. Ο πηγαίος κώδικας Texinfo του εγχειριδίου περιλαμβάνεται επίσης στη διανομή πηγαίου κώδικα του Emacs.

ΑΡΧΕΙΑ

/usr/local/share/info — αρχεία για τον περιηγητή τεκμηρίωσης Info.  Το πλήρες κείμενο του εγχειριδίου
αναφοράς του Emacs περιλαμβάνεται σε μια βολική δενδροειδή δομημένη μορφή.  Αυτό περιλαμβάνει το Εγχειρίδιο Αναφοράς Emacs Lisp,
χρήσιμο σε όποιον επιθυμεί να γράψει προγράμματα στη γλώσσα επέκτασης Emacs Lisp, και την Εισαγωγή στον Προγραμματισμό σε Emacs Lisp.

/usr/local/share/emacs/$VERSION/lisp — Αρχεία πηγαίου κώδικα Lisp και μεταγλωττισμένα αρχεία που ορίζουν τις περισσότερες
εντολές επεξεργασίας.  Ορισμένα είναι προφορτωμένα· άλλα φορτώνονται αυτόματα από αυτόν τον κατάλογο όταν χρησιμοποιούνται.

/usr/local/libexec/emacs/$VERSION/$ARCH — διάφορα προγράμματα που χρησιμοποιούνται με το GNU Emacs.

/usr/local/share/emacs/$VERSION/etc — διάφορα αρχεία πληροφοριών.

/usr/local/share/emacs/$VERSION/etc/DOC.* — περιέχει τις συμβολοσειρές τεκμηρίωσης για τις πρωτόγονες συναρτήσεις Lisp και τις προφορτωμένες συναρτήσεις Lisp του GNU Emacs.  Αποθηκεύονται εδώ για να μειώσουν το μέγεθος του
καθαυτό Emacs.

ΣΦΑΛΜΑΤΑ

Υπάρχει μια λίστα αλληλογραφίας, _, για την αναφορά σφαλμάτων και διορθώσεων του Emacs. Αλλά πριν αναφέρετε κάτι ως σφάλμα, παρακαλούμε προσπαθήστε να βεβαιωθείτε ότι είναι πράγματι σφάλμα, όχι μια παρανόηση ή ένα σκόπιμο χαρακτηριστικό. Σας ζητάμε να διαβάσετε την ενότητα "Reporting Bugs" στο εγχειρίδιο του Emacs για υποδείξεις σχετικά με το πώς και πότε να αναφέρετε σφάλματα. Επίσης, συμπεριλάβετε τον αριθμό έκδοσης του Emacs που εκτελείτε σε κάθε αναφορά σφάλματος που στέλνετε. Τα σφάλματα τείνουν πράγματι να διορθώνονται εάν μπορούν να απομονωθούν, οπότε είναι προς το συμφέρον σας να τα αναφέρετε με τέτοιον τρόπο ώστε να μπορούν να αναπαραχθούν εύκολα.

Μην περιμένετε προσωπική απάντηση σε μια αναφορά σφάλματος. Ο σκοπός της αναφοράς σφαλμάτων είναι να διορθωθούν για όλους στην επόμενη έκδοση, εάν είναι δυνατόν. Για προσωπική βοήθεια, συμβουλευτείτε τον κατάλογο υπηρεσιών στο [https://www.fsf.org/resources/service/] για μια λίστα ατόμων που την προσφέρουν.

Παρακαλούμε μη στέλνετε τίποτα άλλο εκτός από αναφορές σφαλμάτων σε αυτή τη λίστα αλληλογραφίας. Για άλλες λίστες του Emacs, δείτε το [https://savannah.gnu.org/mail/?group=emacs].

ΑΠΕΡΙΟΡΙΣΤΗ ΧΡΗΣΗ

Το Emacs είναι ελεύθερο· ο καθένας μπορεί να αναδιανείμει αντίγραφα του Emacs σε οποιονδήποτε υπό τους όρους που αναφέρονται στην GNU General Public License, ένα αντίγραφο της οποίας συνοδεύει κάθε αντίγραφο του Emacs και η οποία εμφανίζεται επίσης στο εγχειρίδιο αναφοράς.

Αντίγραφα του Emacs μπορεί μερικές φορές να παραλαμβάνονται συσκευασμένα με διανομές συστημάτων Unix, αλλά ποτέ δεν περιλαμβάνεται στο πεδίο εφαρμογής οποιασδήποτε άδειας που καλύπτει αυτά τα συστήματα. Μια τέτοια συμπερίληψη παραβιάζει τους όρους υπό τους οποίους επιτρέπεται η διανομή. Στην πραγματικότητα, ο κύριος σκοπός της GNU General Public License είναι να απαγορεύσει σε οποιονδήποτε να προσαρτήσει οποιουσδήποτε άλλους περιορισμούς στην αναδιανομή του Emacs.

Ο Richard Stallman σας ενθαρρύνει να βελτιώσετε και να επεκτείνετε το Emacs και σας παροτρύνει να συνεισφέρετε τις επεκτάσεις σας στη βιβλιοθήκη GNU. Τελικά το GNU (Gnu's Not Unix) θα είναι μια πλήρης αντικατάσταση του Unix. Όλοι θα είναι ελεύθεροι να χρησιμοποιούν, να αντιγράφουν, να μελετούν και να αλλάζουν το σύστημα GNU.

ΔΕΙΤΕ ΕΠΙΣΗΣ

emacsclient(1), etags(1), X(7), xlsfonts(1), xterm(1), xrdb(1)

ΣΥΓΓΡΑΦΕΙΣ

Το Emacs γράφτηκε από τον Richard Stallman και το Free Software Foundation. Για λεπτομερείς συντελεστές και ευχαριστίες, δείτε το εγχειρίδιο GNU Emacs.

ΑΝΤΙΓΡΑΦΗ

Copyright 1995-2025 Free Software Foundation, Inc.

Παρέχεται άδεια για τη δημιουργία και διανομή κατά λέξη αντιγράφων αυτού του εγγράφου, υπό την προϋπόθεση ότι η σημείωση πνευματικών δικαιωμάτων και αυτή η σημείωση άδειας διατηρούνται σε όλα τα αντίγραφα.

Παρέχεται άδεια για την αντιγραφή και διανομή τροποποιημένων εκδόσεων αυτού του εγγράφου υπό τις προϋποθέσεις για την κατά λέξη αντιγραφή, υπό την προϋπόθεση ότι ολόκληρο το προκύπτον παράγωγο έργο διανέμεται υπό τους όρους μιας σημείωσης άδειας πανομοιότυπης με αυτήν.

Παρέχεται άδεια για την αντιγραφή και διανομή μεταφράσεων αυτού του εγγράφου σε άλλη γλώσσα, υπό τους παραπάνω όρους για τροποποιημένες εκδόσεις, εκτός από το ότι αυτή η σημείωση άδειας μπορεί να διατυπωθεί σε μια μετάφραση εγκεκριμένη από το Free Software Foundation.

ΔΕΝ ΠΑΡΕΧΕΤΑΙ ΚΑΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ, στον βαθμό που επιτρέπεται από τον νόμο.