ptx - قم بإنشاء فهرس مُبدَّل لمحتويات الملف.
ملخص
ptx [خيار]... [إدخال]... (بدون -G)
ptx -G [خيار]... [إدخال [إخراج]]
الوصف
أخرج فهرسًا مُبدَّلاً، بما في ذلك السياق، للكلمات في الملفات المدخلة.
إذا لم يتم تحديد أي ملف، أو إذا كان الملف هو -، فاقرأ من الإدخال القياسي.
تكون المعلمات الإلزامية للخيارات الطويلة إلزامية للخيارات القصيرة أيضًا.
-A, --auto-reference
أخرج مراجع يتم إنشاؤها تلقائيًا
-G, --traditional
تصرف بشكل مشابه لـ System V 'ptx'
-F, --flag-truncation=STRING
استخدم STRING لتمييز اقتطاع الأسطر. القيمة الافتراضية هي '/'
-M, --macro-name=STRING
اسم الماكرو الذي سيتم استخدامه بدلاً من 'xx'
-O, --format=roff
قم بإنشاء إخراج كأوامر roff
-R, --right-side-refs
ضع المراجع على اليمين، وليس محسوبة في -w
-S, --sentence-regexp=REGEXP
للنهاية من الأسطر أو نهاية الجمل
-T, --format=tex
قم بإنشاء إخراج كأوامر TeX
-W, --word-regexp=REGEXP
استخدم REGEXP لمطابقة كل كلمة رئيسية
-b, --break-file=FILE
أحرف فاصل الكلمات في هذا الملف
-f, --ignore-case
حوّل الأحرف الصغيرة إلى أحرف كبيرة للفرز
-g, --gap-size=NUMBER
حجم الفجوة بالأعمدة بين حقول الإخراج
-i, --ignore-file=FILE
اقرأ قائمة الكلمات التي سيتم تجاهلها من الملف
-o, --only-file=FILE
اقرأ فقط قائمة الكلمات من هذا الملف
-r, --references
الحقل الأول من كل سطر هو مرجع
-t, --typeset-mode - غير مُنفَّذ -w, --width=NUMBER
عرض الإخراج بالأعمدة، باستثناء المرجع
--help اعرض هذه المساعدة واخرج
--version
أخرج معلومات الإصدار واخرج
المؤلف
كتبه ف. بينارد.
الإبلاغ عن الأخطاء
مساعدة GNU coreutils عبر الإنترنت: [https://www.gnu.org/software/coreutils/] أبلغ عن أي أخطاء في الترجمة على [https://translationproject.org/team/]
انظر أيضًا
توثيق كامل [https://www.gnu.org/software/coreutils/ptx] أو متوفر محليًا عبر: info '(coreutils) ptx invocation'
تم التعبئة بواسطة دبيان (9.7-3) حقوق النشر © 2025 مؤسسة البرمجيات الحرة. رخصة GPLv3+: رخصة GNU GPL الإصدار 3 أو أحدث [https://gnu.org/licenses/gpl.html]. هذا برنامج حر: يمكنك تغيير وإعادة توزيعه. لا توجد ضمانات، إلى الحد الذي يسمح به القانون.